![]()
Hello, Endministrators! 各位管理員們好!
這兩天大家的肝還好嗎?是不是已經沉迷在四號谷地沒日沒夜地“搓纖維”和“拉電線”了?
![]()
一天打到25級,快來加好友
作爲一名在這個廢土世界裏搬磚的“賽博黑奴”,我在沉迷基建之餘,作爲老師的職業病又犯了!
這遊戲的UI設計風格和英文文本,簡直就是一本行走的《科幻與工業英語》教科書啊!
很多hxdm在評論區吐槽:“界面太高級,英文看不懂,只有翻譯還要反應半天。”
![]()
大部分其實都是高中詞彙啦
Don't worry! 今天Collin老師就帶大家扒一扒終末地裏那些出現頻率極高、逼格拉滿的英文術語。這不僅是遊戲攻略,更是你的四六級/雅思加分祕籍!敲黑板了,後排睡覺的源石蟲醒一醒!

上課一定要好好聽講哦(*´∀ ˋ*) 不然用paypal扣你錢

01. 身份篇:別再叫我“刀客塔”了
在明日方舟裏我們是 doctor,但在終末地裏,我們的職稱變成了(是嗎?)
administrator
/ədˈmɪnɪstreɪtər/ n. 管理員,行政官
![]()
注意,這裏不是簡單的“網管”。在遊戲中,這個詞帶有極強的權力(Authority)意味
常規的詞根記憶是 Admin- (管理) + -istrator (人)
當你在聯機遊戲中想裝X時就可以說:
"I am the Administrator of this session!" 我是這局遊戲的主宰!
可事實真的如此嗎?噠咩噠咩🙅
![]()
![]()
看到了嗎,鷹角其實給這個單詞做了一點點小小的改動,將開頭的Ad換成了End,即
Endministrator
剛好契合上了咱們終末地 Endfield 的標題,同時也表明在遊戲中位於終末地最高層的“管理員”身份
而我們那個只會喊胖大頭的陳sir(bushi,在設定上屬於:
operator /ˈɒpəreɪtər/ n. 幹員,操作員,接線員

陳sir的大腿太喜歡了(不是)太有力量感了
來來來,我們順便拓展一下
爲什麼特種部隊也叫 operator?因爲在現代軍事術語中,指的是“執行特殊任務的專業人員”。所以別覺得這個詞只有“接線員”的意思,它在現實世界中可代表着戰鬥力!
![]()
所以稱陳sir爲operator其實也有一語雙關的含義在裏面,知不知道你陳sir多厲害!

02. 基建篇:這哪裏是RPG,分明是“英語版”幸福工廠!
當你打開那個讓人頭禿的AIC系統(Automated Industry Complex,自動化產業綜合體),滿屏幕的英文是不是讓你想退款?穩住,這幾個詞背下來,你就是工業大亨。
![]()
1.assembly line
/əˈsembli laɪn/ n. 裝配線,流水線
這是福特汽車當年改變世界的發明。在遊戲裏,你要做的就是優化你的 Assembly Line。
assemble (集合/組裝) + line (線)。哪怕你是打螺絲,也要做最洋氣的螺絲!
![]()
看看有多少單詞是你認識的
2.logistics
/ləˈdʒɪstɪks/ n. 物流,後勤
這個詞在遊戲裏極其重要!傳送帶斷了?那是 logistics issue
快遞送慢了?那是 logistics delay
這個詞在商務英語和各大考試裏都是超高頻詞彙,千萬不要把它和logical搞混淆
寫簡歷時用上它,瞬間顯得你很有統籌規劃能力
![]()
AIC裏的一個板塊分支
3.power grid
/ˈpaʊər ɡrɪd/ n. 電網
這也是讓無數玩家血壓升高的罪魁禍首。
當系統提示你 "Power Overload"(過載)時,就意味着你要去造generator了。記住,Grid 不僅是網格,在電力語境下就是指宏觀電網那種級別的網絡,你作爲終末地裏的管理員多跑跑路也再正常不過了吧
![]()
4.mine
/maɪn/ 作名詞性物主代詞表示“我的”,這個單詞是不是超級簡單,但我說它還有另一個常用意思呢?
![]()
沒錯,作名詞含義是”礦,礦場,礦井“,"Minecraft"裏的mine將這兩層含義都包括了進去
那“礦,礦產”就是mineral ores
![]()
下次做題目的時候看到“mine“一定不要隨便說”我的,我的“了哦

03. 戰鬥篇:不僅要手速,還要懂“機制”
《終末地》的戰鬥不再是塔防,而是即時策略。戰鬥中的各種圖標logo,決定了你是“刮痧”還是“秒殺”。
1.vulnerability
/ˌvʌlnərəˈbɪləti/ n. 易損性,弱點
這就是怪物頭頂那條白色轉黃色的“破盾槽”。
很多遊戲用 defense (防禦) 或 armor (護甲),但鷹角用了 vulnerability
vulnerability 強調的是“脆弱性”,敵人被擊打之後會stack up(堆疊)該特性,並達到一定階段後影響其自身行動
把這個條打滿(break),怪就癱瘓了
生活中如果你說某人很 vulnerable,是在吐槽ta“太脆弱了,弱不禁風”
![]()
2.cooldown (CD)
/ˈkuːldaʊn/ n. 冷卻時間
這個大家都懂,就不多說了,那平常打moba或者rpg等類型的遊戲時你就可以說
"My skills are on cooldown."
我都還在CD呢,別催!
![]()
3.cascade
/kæˈskeɪd/ n. 級聯,瀑布狀落下
在遊戲的元素反應或連攜攻擊描述中,你可能會看到這個詞
它指的是技能像瀑布一樣一層層觸發,產生連鎖反應(Chain Reaction)。聽起來是不是比單純的 "Combo" 要優雅得多?
不過《終末地》裏使用的是“Arts Reaction”,直譯爲“技藝反應”

04. 爲什麼鷹角的英文看起來特別“高級”?
最後咱們昇華一下爲什麼終末地的UI被吹爆?因爲它主體貫徹了 Minimalism(極簡主義)的設計哲學。
![]()
很喜歡這種設計語言
界面上那些細小的英文標註,比如 WARNING、SYSTEM READY、ACCESS GRANTED,構成了獨特的 Diegetic UI(敘事性UI)
這意味着這些文字不僅僅是給你看的,也是給遊戲裏的角色看的,增強了immersion,即沉浸感
讓我第一時間想到了鏡之邊緣催化劑的設計風格
![]()
![]()
所以,下次當你盯着屏幕"發呆"時,你可以理直氣壯地告訴你爸媽: “我不是在打遊戲,我是在進行沉浸式全英文語境的工業管理與危機處理模擬訓練!”
![]()

05. 單詞清單總結
最後,咱們來一起總結一下我們今天學到了哪些新單詞吧!
administrator /ədˈmɪnɪstreɪtər/ n. 管理員,行政官
operator /ˈɒpəreɪtər/ n. 幹員,操作員,接線員
assembly line /əˈsembli laɪn/ n. 裝配線,流水線
logistics /ləˈdʒɪstɪks/ n. 物流,後勤
power grid /ˈpaʊər ɡrɪd/ n. 電網
mine /maɪn/ pron.我的 n.礦,礦場,礦井
resilience /rɪˈzɪliəns/ n. 韌性,恢復力
cooldown (CD) /ˈkuːldaʊn/ n. 冷卻時間
cascade /kæˈskeɪd/ n. 級聯,瀑布狀落下
今天Collin老師的“終末地英語角”(Endfield English Corner)就到這裏啦
以後我就簡稱EEC了
最後在《終末地》或者其他遊戲中,有沒有哪句英文臺詞或者術語讓你覺得“臥槽,太帥了”?
快在評論區秀出你的英語儲備!記得一鍵三連+關注哦,這會對我有很大啓發!
Class Dismissed! 下課!
![]()
更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區
電玩幫圖文攻略 www.vgover.com
