目前【黑五】史低年度大促(國際戰網+Steam)的《暗黑破壞神4》將開啓 S11賽季(國際服 12月10日 凌晨 / 國服12月12日下午),四大次級地獄魔王將首次集結。
賽季攻略:
現在我(B站:D4先遣庇所)帶來所有它們【臺詞】的獨家解析,你將會在新賽季中,看見或聽見它們:
🩸【阿茲莫丹 Azmodan · Lord of Sin】
![]()
登場:
想我了嗎?(Did you miss me?)
庇護之地,成熟待收的獵物。(Sanctuary, ripe for the taking.)
如此多的罪惡……彷彿回到了家。(So much sin. Feels like home.)
你的世界將屬於我!(Your world will be mine!)
特殊攻擊時:
阿茲莫丹,將重臨王座!(Azmodan shall reign.)
準備懺悔吧!(Prepare to repent!)
無處可藏。邪欲終將佔上風。(There is no hiding. Wicked desire always prevails.)
你以爲自己很聰明嗎?(You thought you were so clever.)
死亡時:
我……不可能被擊敗?! (I...cannot be defeated?!)
不可能!(Impossible!)
我的征服尚未結束!我會歸來!(My conquest has not ended! I will return!)
你將爲你的罪孽付出代價!(You will pay for your wicked sins!)
伏擊事件結束時:
我纔剛剛玩得開心呢。(And I was just beginning to have fun.)
享受這短暫的勝利吧,死亡仍在追隨你。(Savor this fleeting triumph, for death still comes for you.)
這只是開始。我的軍團,無窮無盡。(That is only the beginning. My legions have no end.)
📚傳說書道具·語音文本:
他們將記住我的名字——阿茲莫丹,罪惡之王。
我的影響將如潮水般淹沒世界,讓意志與道德崩塌。(They shall know my name... Sin will rise like a tide and drown this world.)
我是燃燒地獄的主宰。我的軍團將再次滲入庇護之地,反抗者都將滅亡。(I am Lord of the Burning Hells... those who dare oppose me will be undone.)
可憐的督瑞爾,可悲的安達利爾,沒有我,他們如同盲目漂泊的蟲子。
他們需要我的意志,引領他們走向更深的偉大黑暗(They need my will, my command, to guide them toward darker greatness.)
彼列,你被自己的謊言所纏身。你說的話毫無恐怖可言。而“阿茲莫丹”這個名字,卻讓凡人顫抖。(Belial, you are ensnared... whispered with trembling lips.)
我不會向任何至高惡魔(*註釋:迪亞布羅、巴爾、墨菲斯托)低頭!當他們腐朽之時,我將取回屬於我的力量(I bend to no Prime Evil... I will rise as their thrones crumble beneath them.)
🩸【彼列 Belial · Lord of Lies】
![]()
登場:
一個新的低語,加入了我的羣體。(A fresh whisper joins the swarm.)
又一個靈魂,等着被收割。(Another soul for the taking, I see.)
想見見黑暗與死亡嗎?讓我爲你引薦。(Do you want to meet darkness and death? I will introduce you.)
庇護之地,是我的畫布。(Sanctuary is my canvas.)
事件觸發:
我一直在等些有趣的事。(I’ve been waiting for a bit of fun.)
我的世界,我的規則!(My world. My rules.)
你的現實,只是夢。我來喚醒你。(Your reality is a dream. I’ve come to wake you.)
特殊攻擊時:
你感覺到了嗎?失去控制的感覺。(Do you feel that? The loss of control?)
該怎麼辦呢?呵呵,怎麼辦呢?(What to do? What to do?)
我會在哪裏呢?(Where could I be?)
死亡時:
我還沒完!我會回來的!(I am not finished with you! I will return!)
我將重生,在憤怒中雕刻我的形體!(I will rise again, carved in fury.)
什麼?!這怎麼可能!(What!? How can this be?)
你的小瞧,將成爲你的滅亡。(Your underestimation will be your demise.)
📚傳說書道具·語音文本:
當我開口,真理便隨我而彎曲。現實,取決於我怎麼說。(The truth bends when I speak. Reality is what I say it is.)
至高惡魔炫耀他們的皇冠。而我的低語,比他們的咆哮更深刻。(The Prime Evils parade their crowns...)
我編織陰影,在棋盤雕刻之前就布好局勢。(I craft shadows. I arrange the board before the pieces are even carved.)
看着我吧,阿茲莫丹,我不想成爲你。你太可預測了。而且,說到底——沒有謊言,哪來的罪?(Look at me, Azmodan... What are sins if not accompanied by lies?)
卡爾蒂姆在燃燒,卻從未完全化爲灰燼。灰燼餵養着我的蛛網。無限的,如同燃燒地獄本身。哈哈哈哈……(Caldeum smolders... Endless like the Burning Hells. (laughs))
🩸【安達利爾 Andariel · Maiden of Anguish】
![]()
登場:
接受恐懼吧,那麼痛苦會變得更甜美(Accept the fear, and the pain will feel better.)
我喜歡你們的世界。我想……我會留下它(I like your world. I think I'll keep it.)
這真是讓人愉悅……(I will relish this.)
你的尖叫,將成爲我的交響曲(Your screams will be my symphony.)
屠夫聯動時:
準備好去死了嗎,小蛆蟲(Are you ready to die, maggot?)
我會細細品嚐每一聲尖叫(I will savor every scream.)
那個愚蠢的天使救不了你(That foolish angel cannot save you from me!)
無論你逃到哪裏,我都能找到你(There is nowhere you can go that I won't find you.)
死亡時:
我會再度崛起!你的勝利毫無意義(I will rise again! Your victory means nothing!)
我的兄弟們會爲我復仇(My brothers will avenge me!)
這痛苦……是如此甜美。我很快就會與你分享(This anguish is so sweet. I'll share it with you soon.)
你阻止不了我們所有人!你的世界將遭受苦難(You cannot stop us all! Your world will suffer!)
📚傳說書道具·語音文本:
人人都低估我。我會讓庇護之地明白“痛苦”的真正含義(Everyone keeps underestimating me. I will show Sanctuary the meaning of anguish.)
(嘆息)督瑞爾啊,你的痛苦像無腦的錘擊。而我的痛楚——切割凡人的心智(Duriel. Your pain pounds like a mindless hammer. My anguish slices the meat of mortal brains.)
我的兄弟們——太可預測了,被陰謀束縛。我只沉醉於更簡單的樂趣:瓦解心智、吞噬恐懼……看着生命之光一點點熄滅(My brothers—so predictable, bound by schemes... watching the light in a body disappear...)
他們以爲鎖鏈與鐵鏽能傷我?那是我夢寐以求的折磨!(They thought chains and rust would hurt me? It is a pain and agony I dream of!)
啊,一個小小的甜點!這被折磨的靈魂,如此可憐……又是如此美味。(A little treat! A mind so tormented and pathetic, how...delicious.)
🩸【督瑞爾 Duriel · Lord of Pain】

登場:
啊,又有新的獵物,餵給我的蟲羣。(Ah, more food for my swarm.)
想藏?不可能。(Hide from me? Impossible.)
我要感受你尖叫時的痛苦。(I want to feel your pain as you scream.)
你可以逃跑,但這救不了你。(You can run, but it won't save you.)
死亡時:
我會回來,再次享受你的痛苦。(I will return to delight in your pain.)
如果不是我,我的妹妹會終結你。(If not me, my sister will finish you.)
害蟲!這痛苦本該屬於你!(Pest! This pain was meant for you!)
失敗的痛楚,只會讓我更渴望折磨。(The agony of defeat only fuels me.)
📚傳說書道具·語音文本:
我的兄弟們在爭奪王座,而我只渴求一件事:痛苦!(My brothers scramble for the throne. I crave one thing: pain.)
痛苦存在,我便存在。只要人類呼吸,苦難便蔓延……而我飽餐其中。(Pain lives. I live... and I feed.)
他們把我扔回地獄,我又爬了出來——以暴力與毀滅爲食。(They threw me back to the Hells. I clawed out again...)
阿茲莫丹,用我吧。我們一起撕裂庇護之地,浸泡在痛苦之中。(Azmodan, use me. We can carve into Sanctuary and soak in the pain.)
🕊【哈德爾 Hadriel · Angel of the High Heavens】
![]()
任務初遇:
來吧,流浪者。循着我的聲音,前往天堂之座。(Come, wanderer. Follow my voice to the Seat of the Heavens.)
不必擔心,我的真身就在這入口之後。(Worry not. My true form awaits through this entrance.)
看哪,我乃高階天堂的哈德爾。(Behold, I am Hadriel of the High Heavens.)
是高階天堂派你來的嗎?(Did the High Heavens send you?)
你可知道?阿茲莫丹與他的邪惡兄弟已入侵你的世界。
我在感知到他的氣息後,暗中來到此地。
天堂禁止干涉庇護之地……但若無反抗,又何來正義?(The High Heavens have forbidden any interference... For what is justice if not a touch of defiance?)
你可使用我的祝福與這座熔爐,將天界之力注入你的裝備。(You may use my blessing and this forge...)
我會停留,直到你擊敗所有次級惡魔。若需指引,回來找我。(I will stay long enough to ensure you vanquish the Lesser Evils.)
對話和低語:
其他天使爲何不幫忙對付墨菲斯托?
—— 他們已放棄干預。天堂已決定:凡人之命,由凡人自定。(The Heavens have made up their minds—the fate of mortals is up to mortals.)
介入這些惡魔,已冒我一切風險。
若再觸及墨菲斯托,那將是天堂拒絕再戰的另一場戰爭。(Even emerging for the Lesser Evils is risking my entire being...)
至於泰瑞爾……他(對人類)的心太柔軟。我或許沒有他的勇氣,但我努力繼承他的美德。(And Tyrael... XXX..(誤刪了)I may lack his courage, but I strive to honor his virtue.)
在永恆之戰的年代,泰瑞爾曾擊敗阿茲莫丹。若那時將其永遠囚禁……
也許整個世界的命運都會不同。(He would have imprisoned Azmodan... Might have reshaped the world as we know it.)
天使會害怕死亡嗎?
—— 不會。墮落者或昇華者,皆穿越光與歌之幕。天使的終結,並非真正的死亡。(There is no fear. A slain angel does not truly die.)
聖化互動:
你帶着次級惡魔的戰利品。
讓我聖化它,使你能同時駕馭神聖與邪惡之力。
但要警告你:力量需要平衡。
當你揮舞他們的精華,你也與惡魔產生羈絆。
除非捨棄,否則紐帶永存。
你好,流浪者。交出任何你帶來的戰利品,我將淨化它。
🔥【地獄環境的低語】
安達利爾:我們是不朽的!
彼列:你以爲真能戰勝我們嗎?(Did you think you had bested us?)
都瑞爾:我們是永恆的。(We are eternal.)
阿茲莫丹:你將服從庇護之地的新主宰!否則,我們會折斷你的雙膝,讓你跪下。(You will obey the new lords of Sanctuary, or we will break your knees and make you kneel.)
更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區
電玩幫圖文攻略 www.vgover.com
