別人火了才補中文!這家海外團隊十年前就砸錢做全程中配!

在2026年,很少能夠看到一款熱門遊戲卻沒有簡體中文。畢竟沒有中文,中國玩家怎麼玩呢?

雙擊完成每日任務哦~

但是把時間撥回到十年前,整個行業的環境卻截然不同。彼時絕大多數的海外遊戲廠商,連基礎的簡體漢化都懶得做,更別說投入額外成本了。

製作人:如果中國玩家買得多,我們會考慮添加中文支持。

玩家:你不加中文,中國玩家怎麼會買?

製作人:買的中國玩家不多,我爲什麼要加中文?

玩家:給遊戲加中文,中國玩家自然就會買了啊!

製作人:如果中國玩家買得多,我們會考慮添加中文支持

那個時候可能有的廠商即使做了八國翻譯,也仍然不支持中文。國內玩家想玩海外作品,大多隻能硬啃原版文本,或者坐等民間漢化補丁。

就在這樣的大環境下,卻有一支海外獨立工作室做出了一個與衆不同的選擇。早在2017年,旗下經典作品《命運之手》就實現了中文文本以及中文配音,當時只有古墓麗影等大廠遊戲有中配。

可以說他就是當年海外遊戲本地化中的一股清流~要知道在那個年代,願意爲遊戲搭配官方中文配音的海外團隊屈指可數,而他卻做到了!

而且《命運之手》的中配質量非常高,臺詞演繹也很生動自然,其中發牌人那句經典的 “老哥!穩!”,直接憑藉着接地氣的翻譯和演繹,吸引了不少中國玩家,更是成爲一代玩家的集體回憶。

憑藉着紮實的遊戲品質與誠意滿滿的本地化服務,《命運之手》系列在國內積累了很多的粉絲。續作《命運之手 2》更是延續了前作的優良傳統,上線就配備了簡體中文與中文配音,Steam 整體評價收穫 “特別好評”。

卡牌+動作+跑團的獨特玩法,搭配上沉浸式的中文語音敘事,讓該系列作品的口碑一路走高。

時隔多年,這支堅守初心的團隊帶着系列外傳 《命運之手:人各有命》 再度迴歸,新作依舊延續了全中文+中文配音的高規格本地化。

可能不少老玩家會心生感慨:這份跨越十年的誠意,如今還能收穫大家的支持嗎?

作爲《命運之手》宇宙的外傳作品,本作劇情上承接了正傳結局。 在《命運之手2》的結尾,發牌人被放逐了,也退出了生死棋局。

然而,他是個很難擺脫的傢伙。從那時起,他就被困在了無盡的虛空之中,慢慢地拼湊着一場新遊戲的碎片——也就是下面這款遊戲。

即便沒有接觸過前面兩部作品,玩家也能完整地體驗到本次外傳故事,入門門檻十分友好。

玩法上,本作在保留系列核心特色的同時進行了大膽的創新,融合了卡牌構築、倖存者類自動戰鬥以及快節奏肉鴿元素,非常容易上手。

目前遊戲雖然還沒有正式上線,但是玩家可以先玩玩Demo來體驗一下看看怎麼樣。

這次Demo版本提供了“魔法師”和“戰士”兩種人物以及三個地圖來給玩家進行試玩,上手都比較容易。

魔法師開局自帶魔法書和護盾手套兩個裝備,進可守退可攻,護盾可以抵擋傷害,還可以邊跑邊放魔法攻擊敵人。

戰士則是開局帶了考伯卓恩之刃和狂戰士頭盔兩個裝備,可以更快的攻擊敵人,跳躍之後一腳踩死一片小怪。

遊戲全程還有發牌人進行旁白解說,給你介紹一下他創作的這款遊戲怎麼玩。在開局你選完人物和地圖之後,發牌人會在地圖上填充對應的怪物。

遊戲每一張地圖都有主線任務,開啓相應類型的寶箱、拾取散落在地圖裏的精靈、破壞地圖上的燭臺、阻止隱藏着的侍從等。

遊戲內還有很多遭遇事件,我們只需要在固定範圍內待一會兒就能開啓。北方之心可以直接凍住所有敵人、熔火之心有機會獲得附魔和火焰強度升級、擊敗傳說中的野獸可以獲得食物和史詩級祝福、許願井用金幣交易升級或者附魔的機會……

我們需要做的就是殺怪升級,作爲一款倖存者like,怪物會從地圖上的四面八方湧來,骷髏、哥布林、蜥蜴……怪物死亡會掉落經驗球,我們拾取經驗從而升級,選擇強化不斷變強。

遊戲一共有5個裝備,當玩家等級提升至“5級、15級、25級”之後都會解鎖新的裝備,每個裝備都有各自的效果。這個龍之盔甲就很不錯,移動之後能夠留下火焰的痕跡,造成火焰傷害。

遊戲屏幕上方還有一個進度條,他會隨着我們遊戲的進程不斷推進,當到達最右邊的時候,本關的Boss就會出現。

當我們打敗怪物,地圖上就會出現一個紫色的30秒傳送門,我們還會觸發一個5選2的特殊獎勵寶箱,如果對結果不滿意,也可以花錢來抽取新的獎勵。

在休息階段,玩家既可以花錢購買祝福,也可以使用食物來獲得治療,然後繼續進行冒險。

商店頁面

此外,玩家獲得的紫色碎片可以在局外,通過加點來提升人物的數值,得到更好的發育。

遊戲整體來說還是挺不錯的,那麼面對這樣一家始終尊重國內玩家、用心做好內容與本地化的的海外團隊,以及這款兼具情懷與樂趣的新作。

這一次,大家還會選擇支持嗎?

更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區

電玩幫圖文攻略 www.vgover.com