漢化組親自下場證清白,難道鶴姐真是好女孩?

近日,《租借女友》漢化組針對女主角水原千鶴的網絡爭議發佈澄清聲明,強調“千鶴是好女孩”,卻意外引發新一輪輿論反彈。

針對“千鶴收取男主380萬日元屬撈女行爲”一說,漢化組指出,二人日常開銷多爲AA制,租借費用摺合人民幣約2.7萬元,結合東京物價屬正常範圍,反問“若此算撈女,現實戀愛消費是否構成詐騙”。

關於“情場老手故意吊着男主”的質疑,漢化組援引劇情稱,千鶴初吻對象爲男主且長期單身,漫畫237至380話時間跨度僅兩個半月,角色行爲拖沓應歸因於作者敘事節奏。漢化組另從原生家庭角度解釋其情感迴避行爲,稱並非刻意消耗對方。

然而,“好女孩”定性引發讀者不滿。網友指出,千鶴“在我百分百喜歡他之前他都會等我”的臺詞,實爲單方面佔用對方情感資源的表現。對於漢化組將責任歸咎於作者的說法,網友反駁稱虛擬角色人設與作者無法切割,作者問題亦是角色問題。

不過本漫畫男主的🐢行爲更加逆天

更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區

電玩幫圖文攻略 www.vgover.com