妓女,一個古已有之、源遠流長的職業,受盡舊社會壓迫的女性在走投無路之下出賣自己的身體和尊嚴來換取活下去的權利,這種雜糅着生存與尊嚴、無奈與偏見的職業自然天生帶有着話題度,也自然天生會讓無數文人墨客遐想連篇,但樓主無意去爲各位盒友詳盡總結各種作家筆下的妓女,也無意去爲這些妓女人格上的高低貴賤進行排名,樓主只是想爲各位簡單介紹一下這樣一個靠着寫妓女奠定自己文學巨匠地位的作者莫泊桑以及他作品《羊脂球》。
莫泊桑
![]()
居伊·德·莫泊桑,批判現實主義作家、世界短篇小說之王、世界三大短篇小說巨匠,無需樓主多言,只是憑藉這三個稱號我們就能看出莫泊桑於文壇的影響力。
莫泊桑於一生之中創作出六部長篇小說、三百五十九篇中短篇小說還有三部遊記,其中又以《項鍊》、《漂亮朋友》、《羊脂球》、《我的叔叔于勒》最爲出名。
《羊脂球》
![]()
《羊脂球》的故事發生在 1870 年普法戰爭期間。
當時法國戰敗,普魯士軍隊攻入法國北部,佔領了魯昂城。
城裏的貴族、富商、政客等上層人物爲了逃命,結伴乘坐馬車逃往尚未淪陷的勒阿弗爾港。
而故事就開始於一架逃難途中的馬車裏。
在這輛馬車裏坐着酒商、作家、議員、伯爵、修女、革命黨人等等在社會上足以稱之爲體面的人物。
而就在這些大人物之中,還有一個與他們格格不入的女性——外號“羊脂球”的伊麗莎白·魯塞女士。
至於爲什麼和大人物們格格不入呢?原因無他——羊脂球是個讓人唾棄的妓女。
之後的劇情可以說是《羊脂球》這部小說裏最讓樓主念念不忘的片段,莫泊桑用他驚人的筆法、像是炫技一樣描寫了一大截羊脂球分享食物、馬車裏衆人大快朵頤的場景。
她先從籃子裏取出一個小瓷碟、一隻小銀盃,接着又取出一個大罐子,裏面盛着兩隻切成塊的子雞,浸在凝凍的醬汁下面;籃子裏大包小包的還有不少別的好東西:肉醬啦、水果啦、糖果啦,總之準備的食品足夠三天旅程喫的,根本不用沾旅店廚房做的飯菜。四瓶葡萄酒從這些食品包中探出頭來。她拿起一個雞翅膀,就着一塊在諾曼底省人稱“攝政”的小麪包,細嚼慢嚥地喫起來。
他帶着一張報紙,就鋪開來,免得褲子沾上一丁點油污;然後掏出總放在衣袋裏的刀子,用刀尖挑起一隻裹着凍汁的雞腿,用牙撕成小塊,就大嚼起來,喫得那麼明顯地津津有味,在車裏引起一片痛苦的長嘆聲。
籃子一掃而空。籃子裏原來裝着一份鵝肝醬、一份雲雀醬、一塊燻口條、幾個克拉桑梨、一大塊主教橋特產甜麪包、一些小點心和滿滿一瓶醋泡的小黃瓜和蔥頭。羊脂球也和一般婦女一樣,特別喜歡喫生醃蔬菜。
老話說“拿人手短,喫人嘴軟”,喫下羊脂球的食物後,就算這些大人物們再怎麼不齒羊脂球,也不好意思同之前一樣去孤立她。
喫飽喝足,在衆人的談話中,我們也得以瞭解羊脂球逃亡的原因。
“我原以爲能在魯昂待下去,”她說,“我家裏存的食物多得很,寧願管幾個士兵的飯也不願背井離鄉又不知道該去哪兒。可是,這些普魯士人,等我真的見到了他們,我就控制不住自己了;他們簡直把我的肺都氣炸了。我羞愧得整整哭了一天。啊!倘若我是個男人,那就簡單了!我從窗子裏看着他們,這些頭戴尖頂鋼盔的大肥豬;我的女傭抓住我的手,我纔沒把傢俱扔出去砸斷他們的脊樑骨。後來他們竟上門來要住在我家裏。第一個剛進門,我就撲上去掐住他的喉嚨。原來掐死他們並不比掐死別人費勁!那個傢伙,要不是有人抓住我的頭髮往後拉我,我早把他幹掉了。可是這一來,我不得不躲起來。最後,我找到一個機會逃了出來,才乘上這輛車。”
還有羊脂球又或者是莫泊桑的🗡政言論
不料羊脂球聞言立刻火冒三丈,因爲她是拿破崙第三的崇拜者。她臉漲得比野櫻桃還紅,氣得說話也口吃了:“我倒想看看你們,你們這些人,處在他的地位會是個什麼樣子。那纔好看哩,一準!這個人,分明是叫你們給出賣了!要是讓你們這些搗蛋鬼來統治,大家只好離開法國了!”
馬車繼續前進,夜晚也隨之來臨。
在經過足足十四個小時的顛簸後,馬車裏的一行人來到了托特鎮,如今的托特鎮已經被普魯士佔領,而他們似乎不願意讓這一羣人離開。
除非,羊脂球答應陪佔領軍的軍官過夜。
羊脂球自然是不願意的。
她好像很生氣,回答:
“不行,親愛的,有些時候,那種事是做不得的;尤其在這兒,那簡直是可恥的事。”
科紐岱看來大惑不解,就問爲什麼。這一下她火了,嗓門也提得更高:
“爲什麼?您還不懂爲什麼?您不知道普魯士人就在這所房子裏,也許就在旁邊這個房間裏嗎?”
他啞口無言了。一個妓女,因爲敵人在附近,就拒絕男人的溫存。想必是這種愛國主義的廉恥心喚醒了他靈魂中那搖搖欲墜的尊嚴,他只擁吻了她一下,就躡手躡腳地走回自己的房間。
而在羊脂球強忍着羞恥心向衆人坦白這一條件後,這些人自然是義憤填膺地指責起了普魯士人。
不過對普魯士人的憤怒又怎麼抵得過逃生的渴望呢?
而面對目前唯一能夠讓自己逃生的羊脂球,衆人對她的態度在一夜之間發生了改變。
對羊脂球的態度變得冷淡了,因爲夜晚常給人帶來好主意,一夜過去,人們的見解已經有了變化。現在,他們幾乎要埋怨這個妓女,昨夜何不悄悄去同那普魯士人私會,讓旅伴們醒來時得到一個意外的驚喜。還有比這更簡單的事嗎?再說,誰會知道呢?她只要告訴那軍官她是可憐旅伴們的苦境,就足可保全面子了。對她來說這實在是區區小事!
在漫長的等待、戰火的威脅逼迫下,一干大人物們再也無法這樣空等下去,他們開始了對羊脂球的勸說。
一上飯桌,逼近行動就開始了。衆人首先圍繞慷慨獻身的話題,含沙射影地大談一番。他們列舉出許多古代的事例,舉完朱迪特和霍洛芳,又毫無緣由地扯出呂克萊斯和塞克斯圖斯,還有那把敵軍將領悉數召上自己的牙牀、把他們變得像奴隸般馴順的克萊奧帕特拉。接着是一個惟有無知的百萬富翁們的想像裏才能孵出來的匪夷所思的故事,說的是羅馬的女公民們前往加布勾引漢尼拔和他的將領以及許多方陣的僱傭兵,讓他們全都沉入柔情的夢鄉。總之,凡是抵禦過征服者,把自己肉體當作戰場、統治工具和武器,用壯烈的溫存制服醜類和歹徒,爲復仇和盡忠而獻出貞操的女人,都被一一舉出來加以讚揚。
他們甚至話中有話地談到一個英國名門望族的女子,爲了把一種極其可怕的傳染病過給拿破崙,竟然自己先去染上此病;而拿破崙只因在那致命的幽會時刻突然精力不濟,才奇蹟般地逃過一劫。
終於,羊脂球半推半就地答應了和普魯士軍官過夜以換取通行的條件,索性普魯士軍官也是個講道理的人,一夜過後,包括羊脂球在內的一行人再次乘坐馬車出發。
車走了大約三個鐘頭,鳥先生收起紙牌,說:“餓了。”
他太太伸手夠到一個細繩捆着的紙包,從裏面取出一塊冷牛肉。她麻利地把這塊肉切成整齊的薄片兒,夫妻倆就一起喫起來。
伯爵夫人說:“我們一塊兒喫好嗎?”得到贊同,她就把兩家預備的食品全打開。那是一個橢圓形的盆,盆蓋上有一個陶製的兔紐,表示下面盛着一隻燒好的野兔。盆裏果然有一份鮮美的冷葷,幾條白晶晶的肥豬肉橫搭在褐色的野兔肉上,還拌着幾種剁碎的別的肉。此外還有好大一塊格律耶爾乾酪,是用報紙包着帶來的,油性的乾酪表面還殘留着印下的“社會新聞”幾個大字。
兩個修女打開紙包取出一截香腸,頓時散發出大蒜的氣味。科紐岱呢,把兩隻手同時伸進他那肥大外套的兩個碩大的口袋,從一個口袋裏掏出四隻煮雞蛋,從另一個口袋裏掏出一塊麪包頭。他剝掉蛋殼,扔在腳下的麥秸裏,就着雞蛋狼吞虎嚥起來,蛋黃的碎末掉在他的大鬍子上,就像星星一樣。
羊脂球卻因爲起牀時太過匆忙沒有準備食物,只得眼巴巴地看着這一行人心安理得的進餐,而這些人裏每一個人看到她,沒有一個人想到她。
她感到自己已經被這羣道貌岸然的惡棍的輕蔑淹沒了;而正是他們,先把她當作祭品利用,然後又把她當作敝屣拋棄。這時,她想起被他們狼吞虎嚥掉的她那滿滿一大籃子好東西,那兩隻晶亮的凍汁雞,那些肉醬、梨子,還有那四瓶紅葡萄酒;她的盛怒,就像繩子拉得太緊繃斷了似的,反而突然熄滅了;她感到自己就要哭出聲來。她拼命忍住,心想一定要挺住,跟孩子一樣硬把啜泣嚥下去;不過眼淚還是往上湧,在眼圈裏閃爍,接着兩顆豆大的淚珠奪眶而出,順着面頰慢慢滾下來。淚水就這樣源源不斷地湧出,越流越快,猶如巖縫裏滲出的水珠,一顆接一顆滴落在她高高隆起的胸脯上。她始終腰板挺直,目不轉睛,蒼白的臉緊繃着,但願別人不要看見她這副模樣。
伯爵夫人卻偏偏看出來了,並且對她丈夫使了個眼色。伯爵聳聳肩膀,似乎在說:“有什麼辦法呢?這又不是我的過錯。”鳥太太得意地乾笑了一下,唧咕道:“她哭是因爲自己做了丟臉的事。”
兩個修女把剩下的香腸用紙裹好,又念起經來。
科紐岱正在消化他喫下的雞蛋;他把兩條長腿伸到對面的長凳底下,身子向後一仰,交叉起雙臂,像剛發現一種戲弄人的妙招似的微微竊笑着,用口哨吹起了《馬賽曲》。
故事就這樣在遠去的馬車、革命黨人哼出的《馬賽曲》,還有羊脂球的啜泣聲裏結束。
隨便說說
第一次接觸《羊脂球》還是在樓主初中的時候,那時候我們教室後面有一個小書櫃,書櫃裏擺着從學校圖書室借來的書,《羊脂球》也在此列。
第一次讀的時候說給樓主印象最深的就是兩段喫飯的場景,尤其是把雞蛋碎屑比作星星這個奇怪的比喻,讓樓主時時刻刻都記憶猶新,而對羊脂球的遭遇,那時的樓主反而沒什麼感覺。
而今天爲了寫文再去閱讀後,最觸動我的就是上文裏羊脂球哭出來的描寫,羊脂球所有的委屈、憤怒都被具象化爲了想到自己被喫掉的食物,就像《沉默的真相》裏編劇把主角江陽所有的感情用錢包丟失爲宣泄點傾瀉而出一樣,
莫泊桑也把羊脂球這一生所有的心酸、所有的善良、所有被踐踏的尊嚴,全都壓進了那一頓被喫光的食物裏,由小及大,反而更讓人爲之觸動。
這就是《羊脂球》的故事,一個充滿尊嚴的妓女和一羣道貌岸然的惡棍的故事。
更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區
電玩幫圖文攻略 www.vgover.com

