別再說 "I'm fine" 了!英語老師教你在國際服優雅地“指點江山”

好兄弟們,問問你們一個致命問題:(無論任何遊戲)

昨晚國際服坐牢了嗎?

我的守望被elo系統制裁了13連敗

回想一下,大家是不是經常遇到這種情況:耳機里老外隊友喊得撕心裂肺,語速快得像在唱Rap,而你搜腸刮肚半天,只能回一句尷尬而又不失禮貌的:"Pardon"

然後下一秒,你涼了,公屏彈出親切的問候:"Noob."

作爲一名英語老師兼遊戲玩家,我是真的看在眼裏急在心裏。把你們的四級詞彙書和李雷韓梅梅都扔了吧!

僅作配圖,無批判色彩

bro,在dust 2,在峽谷裏,沒有人關心你的語法對不對,我們只關心——能不能贏!!!

今天咱們這篇電子競技英語交流速成指南,不講主謂賓,只教MVP。建議收藏+充電,關鍵時刻能保命!

第一部分:極簡主義即是王道

在戰場上,廢話 = 死亡

當你想給隊友報點的時候說"The enemy is currently located behind the box."

Bro你讀這一句的時候自己有沒有數一數花了多久,等你說完了隊友早在天上看着你了。

敲重點!!!直接記住一個公式:

所以我們剛剛那句話是不是就可以直接說"Back Box! Lit!"

當然肯定有好兄弟肯定好奇這個lit是個什麼單詞,接下來且聽我一一解釋。

1. 關於血量的“億點點”細節

Tagged / Hit 40:打中了一兩槍。

Lit:大殘!Lit原意是點亮,這裏指他被打得像聖誕樹一樣亮,隨便碰一下就死。

One Shot / One HP一絲血!(必考題),你信隊友的“一絲”嗎

這tm一絲?

Cracked / Broken: (FPS帶護甲遊戲) 護甲被打碎了

Ult (Ultimate): 大招 / 終極技能。比如have ult(我有大) 或 No ult(沒大)。

Res (Resurrect): 復活 / 拉人。Can u res me?(能拉我嗎?)

  1. 還有那些學校裏不教的方位詞

別喊 "Left" 或 "Right",你的左邊可能是隊友的右邊。我們要用絕對座標:

Heaven (天堂):二樓、高臺

Hell (地獄):高臺底下的死角

Cubby:老六最喜歡蹲的那個凹槽/陰角。

終極擺爛大招:如果你實在想不起來單詞,請大喊:"ON MY PING!" (看我標點!)

I'll proclaim an event!!! I am a big silly b!

第二部分:盒友必修黑話詞典

要是聽不懂這些詞,你基本就告別社交了。只要你有高中3500詞詞彙量完全足矣。

①smurf  表面意思是藍精靈,但放到遊戲裏意思就是炸魚狗/小號哥

②whiff  原義是指高爾夫球靜止在那兒都能揮空的情況,那引申一下放到遊戲意思裏就是馬槍怪、人體描邊大師

比如說下次想吐槽自己我馬得離譜的時候可以說"I whiffed so hard."

給你馬完了xd,沒事我也一樣

③clutch v.抓緊,抓住  n.離合器;一羣,一窩

放到遊戲中意思則引申爲殘局翻盤

其他的還有:

Hold: 架住 / 守住(不要主動出擊)

Camp: 蹲坑 / 陰人

Rotate: 轉點 / 轉移陣地

Fall back / Retreat: 撤退

Bait: 賣破綻 / 勾引 / 當誘餌。例: "Bait for me." (你幫我拉槍線/你當誘餌。)

Trade: 補槍 / 換人頭(隊友死了,你立刻殺死殺他的敵人)。

Peek: 探頭 / 拉出去看一眼

例: "Don't peek!" (別露頭!)

Stack: 集中 / 抱團(全員去一個點)

Split: 分推 / 分散進攻

第三部分:高情商外交學

阿達西,你想上大分?美味的饢餅要不要順便拿兩個。你滴槍法佔一半,情商佔另一半(哦算了,如果有的話你早就有對象了)。

如何優雅地指揮(忽悠)不想贏的隊友?且聽下面講解。

1. 委婉的藝術

隊友無腦衝送人頭?

反面教材:"Don't rush you idiot!" “Silly B!"    “Trash!"

正確答案:"Can we play slow?" / " Or maybe hold back?" "Gather together!

2. 萬能背鍋俠

MB = My Bad (我的鍋)。 注意:不是那句中文國罵! 不管是不是你的錯,氣氛不對先打個 MB。這就像滅火器,能瞬間降低隊友的怒氣值。

當然,其實這個“MB”並沒有多大用處,大部分情況下打出這個的時候還會被人追着罵

3. 精神按摩:NT

NT = Nice Try (打得不錯/雖敗猶榮)。 哪怕隊友操作像依託答辯,輸了殘局也要刷 NT。這就是 PMA (積極心態),哄着他們玩,贏了纔是硬道理。歐美服這套倒是很喫香,亞服的話。。。

好了好了,最後我們來簡單檢驗一下我們學習的成果吧,好兄弟,以下是幾道選擇題,把你的答案打在評論區來讓我看看

隨堂小測

來,檢驗成果的時候到了。假設你在單排,耳機裏傳來以下聲音,請在評論區寫下你的反應:

Q1. "Yo bro, I'm broke. Drop me please?"

A. 他破產了,需要心理安慰。 B. 他沒錢起槍,讓你發一把。

C. 他破甲了,自願當誘餌引出敵人。

Q2. "RUSH B!!! DO NOT STOP!!!"

A. 起一把P90。

B. 全體Rush B,誰停誰是孫子。

Q3. (電流麥)" Behind! Trade me!"

A. 他讓你轉身做生♂意。 B. 屁股後面有人!趕緊補槍!

C. 兩人互相爲對方身後開火殺敵。

好啦,兄弟們,遊戲是爲了快樂(儘管大部分時間在坐牢)。不過學會這幾句英語,雖然不能保證你把把五殺,但至少能讓你在國際服混得風生水起。

如果能一鍵三連+關注,這會對我有很大的幫助ヽ( ^ω^ ゞ ),那我們下期再見咯!

今日作業:你在遊戲裏聽過最離譜/最好笑的一句英語或一期是什麼? 讓我們評論區見!

Class dismissed. GLHF (Good Luck Have Fun)!

更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區

電玩幫圖文攻略 www.vgover.com