YapYap遊戲咒語系統全解析:中日英三語對照指南

大家好!我是遊俠~

今天帶來YapYap這款遊戲的咒語總結

YapYap是一款融合了多語言元素的魔法對戰遊戲,其獨特的咒語系統橫跨中文、日語和英語三種語言,爲玩家提供了豐富的策略選擇。

本文將全面梳理遊戲中的八大魔杖流派及其對應的咒語體系,幫助玩家更好地理解和掌握這套跨文化的魔法系統。

雙擊完成每日任務

目錄:

|一、火之魔杖

|二、念力魔杖

|三、祝福魔杖

|四、怪異魔杖

|五、風之魔杖

|六、次級奧術魔杖

|七、幻象魔杖

一、火之魔杖(Wand of Fire)

其咒語系統以"Ignis"(拉丁語中的"火")爲核心前綴。

核心咒語包括:

火焰傳送(Ignis-Balls / 鬼火)日語讀作「オニビ」

火焰靴(Ignis-Legs / 爆走)

天雷(Ignis-Boom / 地雷)

熔岩尖叫(Ignis-Tongue / マグ·マ)

二、念力魔杖(Wand of Telekinesis)

咒語以"Tele"開頭,強調遠程控制。

核心咒語包括:

失重漂浮(Float-Nulla / ぶかぶか)

排斥力場(Tele-Blast / 念力)

音階懸浮(Tele-Float / 浮游)

絕對靜止(Tele-Lock / 拘束)

三、祝福魔杖(Blessed Wand)

核心咒語包括:

泡泡屏障(Custodia / シールド)

救他(Lux-Vita / 治癒)

靈光奔赴(Merci / マーシー)

站起來(Corpus-Anima / 蘇生)

四、怪異魔杖(Grotesque Wand)

其咒語名稱充滿黑色幽默。

核心咒語包括:

啊秋(Achoo / ハクション)

變魚(Fish-Yuk / トランス·フィッシュ)

尿尿(Piss-Yuk / ピーピー)

雙泉噴射(Dub-Piss-Yuk / ダブ·ピーピー)

無處可逃(Oculus-Piss-Tempest / 旋風·ピーピー)

五、風之魔杖(Wand of Winds)

核心咒語包括:

魔風波(Aero / 風·呼び)

龍捲風(Tempest / 旋風)

飛起來(Up-Dog / 強·風)

六、次級奧術魔杖(Wand of Minor Arcanes)

核心咒語包括:

萬物升騰(Tele-Port-Ana / 上·昇)

遁地(Ana-Port-Tele / 昇·上)

魂吸(Grab-Ana / グラブ)

照亮(Lux-Ana / イル·ミナ)

七、幻象魔杖(Wand of Illusions)

核心咒語包括:

傻瓜來(Echo-Me / コピー)

揭蛋(Azul-Bro / ラク·ガキ)

化形(Poof-Me / チェンジ)

看我七十二變(Poof-Anima / なり·たい)

隨心變(Poof-You / 友·変身)

暗探(Float-Oculus / キョロキョロ·キョロ)

變小(Shrink-ana / チビ)

八、星空魔杖(Astral Wand)

星空魔杖掌握着物體交換和轉移的奧祕。

核心咒語包括:

星辰之眼(Astral-Eyes / 透視)

閃現(Blink / テレ·ポート)

移形換位(Swap / 入れ·替え)

星選(Offer / オファー)

對換(Trade / トレード)

遊俠總結:

遊戲是好遊戲,但是總是識別不了我的發音,英文和中文,啊啊啊啊

bring經常識別成bing中文又識別不準,日語我又不會

希望官方快優化~

更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區

電玩幫圖文攻略 www.vgover.com