温馨提示,由于特殊情况,本期部分解读只能一笔带过。
何意味最初源自伪中文
所谓“伪中文”是日本一些网民在最近几年新兴的一种聊天形式,简单来说就是用日语中的汉字直接沟通,去掉所有中文里面没有的字符,在日本称之为“伪中国语”(这个称呼其实也是一种伪中文)
因为日语大多数的汉字和中文所表达的意思是差不多的,所以这种沟通方式可以做到日本人和中国人都能凑合着勉强看懂。
值得一提的是伪中文曾经搞出过一位在日的西亚网友用伪中文委托一位日本画师作画,结果日本画师完成沟通以后在推特声称自己收到了中国人的委托。
而何意味也是伪中文的一种,它源自日语的:“何の意味”,因为中间的の是中文没有的字符,去掉以后就成了【何意味】
值得一提的是,日语原版的【何の意味】其实和中文直译过来的【什么意思】含义几乎完全相同。
中文中的【什么意思】可以通过语气的调整将具体含义从“这是什么意思啊,我没明白”和“你这话什么意思,是何居心!?”中转换。而日语的【何の意味】也可以这样从询问和质问进行转换。
但值得一提的是,和“哈基米”一样,这个词语日本那边并没有普及,所以大概率就算是爱玩伪中文的日本人也是看不懂这个词的。
因戾气而火,却又归于娱乐
其实何意味这个词语成为网络热梗之前,它在一些特定的圈子里就已经有了一定的使用频率。只不过在早期网络上,这个词语几乎完全就是质问含义,而且往往不是质疑发言的内容,而是质问对方发言的目的。用今天的话说就是“不看对错,立场先行”或者说是“查成分”
也正因为何意味在早期是这种用法,所以在某些圈子里也被用以阴阳怪气,针对于某些提出痛点的人给与【何意味】的回复,暗指对方“你说的很好,但你敢提出质疑,马上就要查你成分了。”
时至今日这个词语在特定语句中仍可以这样使用。

不过显然,如今的逐渐走向全网的【何意味】已经基本脱离了这一层,逐渐和表达不明觉厉的感情而捆绑。
和互联网所有的热词一样,最终会完全归于娱乐含义。
何意味如今的爆火一定程度上是因为其自身带有一定的搞笑元素,比如“何意味是什么意思”既是询问又是解答,有点像早些年的那个段子。
【希腊奶(知らない)是什么意思?】
【不知道。】
【你不知道那我问别人去了。】
【就是不知道。】
【不知道就不知道呗我又不是非问你不可。】
在被娱乐化以后的【何意味】其实很大程度上连询问的功能都没了,更像是作为一种针对特殊场景必然刷新的回应,类似于【那咋了】。
![]()
写在最后:衍生词
伴随着【何意味】的逐渐出圈和娱乐化的越发加深,如今的【何意味】更像是一种完全的娱乐符号,其本身的含义不在重要,只要存在即可。
也因此衍生出了许多本质上和这个词语并不搭边的改版,比如妈咪何意味?何异味等等

也有人二创了何意味宇宙。

![]()
而伴随着它的无差别入侵,自然也有人反对这种用新兴的抽象词语进入日常用语,更何况在流行化以后难免会出现滥用的情况,就好像十几年前一些动画和电影动不动就让演员说诸如:hold住、给力、浮云等流行语,但是单纯为了用而用难免会有尴尬、无聊的感觉。
这一点,这几年看过春晚小品的各位应该都能感觉到。
而如今互联网的普及自然会让一个梗很快被用烂,这本质上属于一种不可逆的趋势。任何梗被滥用以后都会成为烂梗,这和梗本身没有什么关系。
何意味作为一个本身没有太多含义,来历也不好多说的词语,本质上也不太可能被关注太长时间。
比如现在可能已经没多少人记得“我真的会谢”“蛋黄的长裙”
可能等某些朋友刷到这个帖子的时候,这个词语已经过气了。
![]()

更多游戏资讯请关注:电玩帮游戏资讯专区
电玩帮图文攻略 www.vgover.com
