前言
不需要学习解包封包等任何复杂流程,除AI大模型选择差异外不需要任何付费,真正意义上的0门槛0成本。
自制AI汉化挂载补丁需要用到的软件均为免费开源软件,AI翻译的游戏禁止以“个人汉化”名义发布,需明确标注为AI翻译作品。
本次教程需要用到以下两个软件:
MTOOL(提取游戏文本、汉化挂载)
https://mtool.app/?lang=chs
AiNiee(AI翻译辅助工具)
https://github.com/NEKOparapa/AiNiee/releases
与软件无关
—————————————————————————————
本次使用到的翻译大模型为deepseek
https://platform.deepseek.com/transactions
简单讲一下如何获取ds的API keys,已有的请跳过到正文。
首先登录你自己的账号,来到下图所示页面。
点击左侧API keys
点击创建API key
创建API key名称随意
然后保存好自己的key,注意该key只可在此看到一次,以后要是忘记了只能创建新的。
不知道现在注册ds还有没有免费500万token送,这边建议也可以先充十块钱进去,ds的服务即便你不用在汉化翻译也是物有所值的。
当然你也可以自行部署本地模型,如sa*****lm模型。
做好这些准备后,我们进入正题:
1.MTOOL工具部分
首先下载解压好文件后,直接点击图中“点我打开工具”等待软件启动即可
打开你需要汉化的游戏根目录,我这里用作演示的则是《僕のカノジョがデキるまで。 -追跡孕ませ拉致監禁》这款游戏
将游戏启动程序直接拖入MTOOL软件页面上,如图中启动程序就是“Game”,直接将其拖入即可。
等待片刻游戏自启,MTOOL链接好游戏如图所示先点击翻译,再点击导出带翻译的原文并点击确定。
然后我们回到游戏根目录即可得到一份名为“ManualTransFile.json”的文件。双击文件用记事本打开便能看到游戏待翻译的原文本。
至此第一步完成
2.AiNiee部分
接下来打开我们下载好的翻译辅助工具AiNiee,双击打开
敲击空格即可运行程序后将此页面最小化即可。
账号设置
来到下图页面,依次点击左侧账号设置—官方接口—Deepseek(根据你自己要用的翻译模型选)
如下图,将你从ds获得的key复制粘贴进API KEY一栏,模型选择deepseek chat,然后点击测试请求如图中所示出现“请求测试成功”绿框提示栏后点击保存配置。
翻译设置
接下来点击左侧翻译设置—基础设置来到下图所示页面,各项设置参考图中并新建两个文件夹“input”“output”(文件夹名称并不作硬性规定,你可以用你自己记得住的)
输入文件夹选择“input”,此文件夹用来放待翻译的游戏原文本。待翻译文本就是之前提取的“ManualTransFile.json”文件
然后
把“ManualTransFile.json”文件放进去
把“ManualTransFile.json”文件放进去
把“ManualTransFile.json”文件放进去
通过mtool提取的游戏原文本
输出文件夹选择“output”,这个则是用来放翻译好后的文本。现在不用管,等翻译好后再进这个文件夹拿成品即可。
然后点击保存配置,基础设置部分完成。
发送设置
接下来现在点击左侧基础设置下面的发送设置
根据图中所示调整数值即可。
接下来点击左侧开始翻译并等待翻译完成。
开始
翻译中
翻译完成
接下来点开我们创建的output文件夹,即可看到原本空白的文件夹出现了一份ManualTransFile.json文件,这就是我们翻译好后的游戏文本。
最后打开MTOOL工具再次加载游戏,并在翻译页面中点击加载翻译文件并选择好“output”文件夹中翻译好的文件即可汉化成功。
原游戏页面
汉化好后的成品
小结:
本次ai汉化总计消费1.13元,不到二十分钟的样子。成品大家也看得到,正常游玩完全没有问题。并且这还只是一个比较初级的汉化操作流程,通过提前输入该游戏wiki里的专有名词、简称、人名等让AI去定向精准翻译还可以进一步提高成品的质量。
从以前的各种限制,需要花费不菲的人力物力成本到现在一个人0门槛0成本都能自制出来的AI汉化挂载补丁,不得不感叹大家都吹的东西轮到你自己去用的时候,你也能感同身受的说出那句:科技改变生活。
更多游戏资讯请关注:电玩帮游戏资讯专区
电玩帮图文攻略 www.vgover.com