朋友們,春節走親戚的時候,你有沒有遇到過這種場景,你管兩個男的都叫姨夫或者姑父,他倆互相之間該怎麼稱呼呢?
答案是連襟。這個詞指的是姐妹的丈夫之間的關係,用了至少一千年。最近讀到一篇文章,才發現這個叫法不是一開始就有的,它經過兩位大詩人接力,才慢慢變成今天的用法。
先拆開看。連,是連接,襟,是衣襟。古人穿的衣服,前後兩片靠帶子系在一起,叫連襟。後來人們用這個詞比喻彼此連接、關係密切。說白了就是咱倆跟衣服的前後襟似的,連在一塊兒了。
但這個比喻最開始不是說親戚。杜甫寫過一首詩,叫《送李十五丈別》。裏面有一句:“人生意氣合,相與襟袂連。”襟是衣胸那塊,袂是衣袖。杜甫的意思是,我倆志同道合,心意相通,就像衣襟和袖子連在一起。他用這個詞形容的是朋友,不是親戚。但這句話埋下了一顆種子。
到了宋代,有個學者叫洪邁,寫《容齋隨筆》的這位。他有個堂兄在泉州當官,年紀大了準備退休。接替他職位的人是誰呢?是另一個堂兄的女婿,姓羅。按輩分,這位羅某和洪邁的那個堂兄,是姐妹的丈夫的關係,也就是我們今天說的連襟。
洪邁在書裏寫這件事的時候,用了連襟這個詞。原文是:“與友婿同赴京師……而連襟者又與兄迭代。”這是文獻裏頭一次明確用連襟指代姐妹的丈夫之間的關係。
從杜甫到洪邁,中間隔了大概四百年。一個朋友之間的詩意比喻,慢慢演變成了一個固定的親戚稱呼。
用連襟來形容這種關係,挺形象的。兩個本來沒血緣關係的男人,因爲娶了姐妹,就跟衣服的前後襟一樣,被縫在了一起。平時各自過各自的日子,但真遇到事,兩家是綁着的。紅白喜事、人情往來,都得互相照應。
中國人講親上加親,這種姻親關係一直被看得很重。連襟這個詞,不光說清楚了關係,也暗示了這種關係該有的樣子,那就是像衣服的襟一樣,挨着、連着、互相撐着的。
一個詞,從杜甫的詩歌裏冒出來,在洪邁的筆下定了型,用了上千年,今天還在飯桌上用着。這大概就是漢語有意思的地方,你隨口說的一個詞,背後可能站着兩位古人,隔了幾百年,接力把它傳下來。
(圖片來源於網絡,圖侵刪!)
![]()
![]()
更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區
電玩幫圖文攻略 www.vgover.com
