巴西廠商回應獨遊廠商:沒時間添加中文是藉口,我只花了幾小時!

Bzzzt廠商在之前多次強調,自己不添加中文的原因有以下幾點

1.因爲我的遊戲需要上架任天堂,所以不得不翻譯日語,這會影響我的原本計劃,而且我覺得翻譯中文比日語更難!!!雖然我會想辦法解決,但是我會非常不開心!!(按照作者說法,翻譯一門語言需要他自費1500美刀,並且在社區的幫助下,完成這些本地化需要耗時一年)

2.如果要追求翻譯的“質量”,還得注意很多“看不見”的小細節,校對,字體測試,這更花時間!

我必須做到,完美!

然而這位巴西獨遊開發商表示不服氣

面對“國區價格翻倍”和“繁體中文”的評論,你不僅點贊並且回覆“I like it”,怪不得兔子玩家爲難你呢,自討苦喫!

接着,巴西製造商表示:Bzzzt廠商那些言論全是藉口

這不是我翻譯出來的圖片,巴西製造商就是以中文形式回覆的

謝謝熱心盒友哈哈哈!

看起來還不錯!

更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區

電玩幫圖文攻略 www.vgover.com