OpenAI与马耳他合作,为所有公民提供 ChatGPT Plus服务

OpenAI and the Government of Malta are today announcing a world’s first partnership to roll out ChatGPT Plus to all Maltese citizens. The initiative will provide access to intelligence and empower citizens through an AI literacy course to build practical AI skills and benefit from the technology in their everyday lives.

OpenAI 与马耳他政府今天宣布了一项全球首创的合作,旨在向所有马耳他公民推广 ChatGPT Plus。这项计划将通过提供 AI 素养课程,使民众获得智能工具的使用权,提升实际的 AI 技能,并在日常生活中受益于这项技术。

At OpenAI, we’re turning intelligence into a global utility. We believe that, like electricity, intelligence should be available for people, businesses, and institutions to use as much as they need, where and when they need it. That vision only matters if people can actually use these tools in ways that improve their own lives and communities. 

OpenAI 致力于将智能变成一种全球性的“基础服务”。我们认为,智能就像电力一样,应该让个人、企业和机构在需要时、在需要的地方自由使用。只有人们真正能够用这些工具改善生活和社区时,这一愿景才具有意义。

Malta’s AI for All initiative(opens in a new window) will offer people of all backgrounds the opportunity to learn how AI can be used responsibly through a course developed by the University of Malta. The course is designed to help people understand what AI is, what it can and can’t do, and how to use it responsibly at home and work. After the course is completed, citizens can access ChatGPT Plus for one year at no cost to them. 

马耳他的“AI for All(全民 AI)”计划将为所有背景的人提供一个学习机会,通过马耳他大学开发的课程了解如何负责任地使用 AI。该课程旨在帮助人们理解 AI 是什么、它的能力和局限,以及如何在家庭和工作中负责任地运用它。完成课程后,公民可以免费获得为期一年的 ChatGPT Plus 使用权限。

The first phase of the programme will launch in May, with the Malta Digital Innovation Authority managing distribution to eligible participants. The programme will scale as more Maltese residents and citizens abroad complete the course.

该计划的第一阶段将于 5 月启动,由马耳他数字创新管理局负责向合格参与者分发访问资格。随着越来越多的马耳他居民及海外公民完成课程,这一计划将逐步扩大。

The Maltese Minister for Economy, Enterprise and Strategic Projects, Silvio Schembri said, “Through this AI for everyone course we are making sure that every citizen, regardless of their background, has the chance to build the confidence and skills needed to thrive in a digital world. By pairing this education with free access to the most advanced digital tools available today, we are turning an unfamiliar concept into practical assistance for our families, students, and workers. Malta is the first country to launch a partnership of this scale because we refuse to let our citizens stay behind in the digital age. We are putting our people at the very forefront of global change.”

马耳他经济、企业与战略项目部长西尔维奥·谢姆布里表示:“通过这门面向所有人的 AI 课程,我们确保每位公民无论背景如何,都有机会建立在数字世界中茁壮成长所需的信心和技能。将这种教育与对当今最先进数字工具的免费访问结合起来,我们把一个抽象的概念转化为了对家庭、学生和劳动者的实用帮助。马耳他是第一个推出如此大规模合作的国家,因为我们拒绝让公民在数字时代落后。我们正让我们的人民站在全球变革的最前沿。”

“With this partnership, Malta is leading Europe and the world in bringing AI to all its citizens” said George Osborne, Head of OpenAI for Countries. “Intelligence is becoming a national utility and all governments have an important role to play in making sure their populations have both the access and the skills to make the most of AI. So I congratulate the Maltese authorities for their vision and ambition on behalf of their people. This is exactly the kind of strategic initiative that will speed AI adoption and bring the benefits of this transformative technology to the economy and the everyday lives of people. Where Malta leads, I hope others will follow.”

OpenAI 国家合作负责人乔治·奥斯本表示:“通过这项合作,马耳他正在引领欧洲乃至全球,让 AI 走进每一位公民的生活。智能正在成为一种国家基础设施,各国政府在确保民众既能获得访问权、又具备使用技能方面扮演着重要角色。因此,我代表民众祝贺马耳他当局展现出的远见与雄心。这正是能够加速 AI 采用,并将这项变革性技术带给经济和人们日常生活的战略性举措。马耳他领先之处,我希望其他国家也能跟随。”

The partnership reflects a growing recognition by countries that want practical ways to help people build confidence using AI and how to apply it to real tasks. Malta’s model of AI adoption brings together a locally designed course, a clear route to access ChatGPT Plus, and a national programme intended to help citizens use AI with confidence in ways that support learning, work, creativity, and public participation. 

这项合作体现了越来越多国家希望通过切实可行的方式帮助民众建立使用 AI 的信心,并学会将其应用到实际任务中。马耳他在 AI 应用上的模式将本地设计的课程、明确的 ChatGPT Plus 访问路径以及旨在帮助公民自信运用 AI 的国家级计划相结合,支持学习、工作、创造力和公共参与。

The partnership, tailored to Malta’s needs and national AI priorities, is the latest under the OpenAI for Countries initiative, OpenAI’s work to support governments and institutions as they move from early AI interest to strategic national adoption. Rather than a one-size-fits-all model, OpenAI for Countries is built around local priorities, whether that means education, workforce training, public services, startup support, or AI literacy. OpenAI is already working with governments in countries like Estonia and Greece to support their national education systems.

这项合作体现了越来越多国家希望通过切实可行的方式帮助民众建立使用 AI 的信心,并学会将其应用到实际任务中。马耳他在 AI 应用上的模式将本地设计的课程、明确的 ChatGPT Plus 访问路径以及旨在帮助公民自信运用 AI 的国家级计划相结合,支持学习、工作、创造力和公共参与。

翻译、封面:ChatGPT

来源:https://openai.com/index/malta-chatgpt-plus-partnership/

时间:2026年5月16日

更多游戏资讯请关注:电玩帮游戏资讯专区

电玩帮图文攻略 www.vgover.com