最近在跑版号,遇到了一个说大不大、说小不小的问题。
反馈意见里有一条:游戏内出现非必要英文,需替换为规范中文。举例——“1d8”。
怎么说呢,看到这条的时候,心情挺复杂的。不是不想改,是真的不知道往哪个方向改。
可能不玩TRPG的朋友不太熟悉。“1d8”是桌游圈传下来的老规矩:前面的“1”是骰子个数,中间的“d”是dice(骰子),后面的“8”是骰子面数。1d8 = 投一次八面骰子,得到1到8之间的随机数。
![]()
我的游戏灰烬圣预里确实很多技能伤害、事件判定到处都是这种写法。1d6、2d10、3d8——简洁、准确。现在不让我用,我一时半会不知道怎么改。。。。
当然,还有更奇葩的,比如页面上的按钮提示也告诉我不能用英文。。。。我不知道是不是检查的人看错了,按钮不用英文用什么。。。
最想知道的是:做同类游戏的朋友们,你们是怎么过的?
我知道肯定不止我一个人遇到这个问题。西幻题材、RPG、桌游向的游戏,谁家没有几个“1d8”“2d6”?
所以想请教一下有经验的朋友:
你们遇到这种情况,最后是怎么改的?
是改成“掷八面骰”?是直接用“1~8”替代?还是别的什么写法?
有没有哪种改法是一遍过的,分享一下,让我少走点弯路。
![]()
![]()
![]()
也欢迎喜欢玩CPRG的玩家们看看我的游戏,已经发售了!
更多游戏资讯请关注:电玩帮游戏资讯专区
电玩帮图文攻略 www.vgover.com
