一分鐘內說出你最喜歡的五位女作家

首爾的大型連鎖書店教保文庫店內,爲防止搭訕行爲而張貼了“請勿搭訕”的提示公告。在韓語中意爲引誘異性搭訕的“賢洙”一詞,原本是爲了追求“自然邂逅”而興起的現象,如今已事與願違,演變成爲一種令人憂慮的社會問題。

“書店搭訕”成爲網絡梗

據報道,自新冠疫情暴發後不久的2020年,韓國首爾的大型書店“教保文庫”(光化門店、江南店、蠶室店等)就出現了“書店搭訕”現象,並作爲“搭訕勝地”被媒體報道,從而引起了廣泛關注。此後,受此類報道影響,在博主和年輕人之間甚至出現了“一直等着被搭訕”之類的惡搞視頻,書店搭訕逐漸演變爲SNS上的“網絡梗”。

分析認爲,這一現象的出現與沉迷於社交App的人日益增多的背景有關。

由於交友App的男女比例嚴重失衡,陷入比拼條件的肉體疲軟的“App疲勞”現象持續蔓延。於是,意在“追求自然邂逅”的“자만추”(自然追求)一詞浮出水面,跑步圈、紅酒會、讀書會等線下活動的參加者增多。書店也作爲“自然邂逅”候選地之一逐漸受到關注。

搭訕行爲令人困擾

然而,書店搭訕的流行卻給普通顧客帶來了困擾。出於搭訕目的而去書店的男性們,開始根據“搭訕師”在網上分享的“週末下午4點前後是黃金時段”“你可以說那本書有趣嗎?我覺得知性氛圍很有魅力”等指南,對女性顧客進行搭訕。此後,盯上這一話題的媒體則以“理應是靜謐知性場所的書店,竟然流行搭訕?”爲題進行報道,書展搭訕至此被當成一種社會梗來消費。

效果立竿見影。對本無意於此、單純去書店買書的女性來說,無論是玩笑還是認真的,被搭訕都只會感到不悅與恐懼。Twitter(現爲X)上甚至出現了憤怒的聲音,寫到:“這麼蠢的人還在書店裏瞎轉悠,逢人就說什麼‘知性氣質很有魅力’,真是讓人心裏不舒服。”

對此,教保文庫方面也採取了應對措施。在店內各處張貼了提示公告,內容大意是:“我們寶貴的閱讀時光,請不要被陌生的對話和視線打擾”“若您遇到了不愉快,請您毫不猶豫地向最近的工作人員求助”。對於長時間逗留,向異性搭訕的人,書店方面則由保安進行巡邏與監控。

儘管如此,由於並非長時間在書店內逗留、向異性搭訕的男性顧客並不少見,在問題變成現實之前很難加以判別,因此被認爲存在侷限性。

女性總結的擊退方法在網上也引發了熱議。

方法很簡單,就是當被搭訕時,直接反擊道:“一分鐘內說出5個你喜歡的女作家的名字”。

其核心就是表明――“我喜歡書,我也因爲喜歡書纔來書店,所以請別打擾我”。

韓國書店搭訕問題最終發展爲一個諷刺性局面:其初衷本是追求自然邂逅,但由於搭訕師們的一系列行動,反而導致與常去書店的人羣格格不入,從而變成書展搭訕成爲一次SNS上的全民玩梗。

歐美書店正流行“付費邂逅活動”

報道最後還介紹了“真正喜歡書的人之間的邂逅”。報道稱,據瞭解,與書店搭訕相比,圖書館搭訕雖然不太受關注,但過去也持續存在。

報道指出,以讀書會爲目的的聚會,既有發展爲結婚的,也有因女性向心儀男性做出露骨推薦而導致糾紛的。而在小規模的餐飲店,這種問題似乎並不太常被提及。分析認爲,並非所有真正喜歡書的人都會單獨前往小規模餐飲店,在那裏不自然逗留、逢人就搭訕的人應該也不會來。

報道稱,如果從一開始就作爲一種由書店方主辦的“活動”,制定嚴格的規定,確保參加者的隱私與安全,那麼會怎樣呢?實際上,在歐美,獨立書店等正在興起一種“Bookshop Meet-Cute”“Speed Dating”收費活動,參加者可攜帶自己喜歡的書前往,以邂逅爲目的。因此,報道最後表示:“如果不是這種,其實也不錯”。

更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區

電玩幫圖文攻略 www.vgover.com