手機名稱的後綴都代表着什麼?

在智能手機領域,大家卻經常可以看到許多英文命名的國產手機。有些品牌甚至整個系列、所有產品線都是英文名稱。不過更常見的還是各種各樣的“英文後綴”,比如Plus、Pro、Max、Ultra、Power、Turbo、Energy等等。

那麼,這些手機行業裏的“洋名字”爲什麼會大行其道,它們又分別都代表了什麼意思,是否具備着某種“公認”的規律呢?

首先關於智能手機命名上的這些“洋文”,從“閹割版”到“旗艦”,常見產品名的套路不少,基本可以歸納爲三大類。

一是主要描述產品等級高低的詞彙,它們的作用是告訴消費者,這款機型在整個產品線裏到底屬於“低端”、還是“增強版”,亦或真正滿配的“大旗艦”。

在這個類別裏,比較常見的有以下這幾個例子

Lite:它最初是英文“Light”的非正式拼寫,現在通常表示“輕量”、“簡化”的意思。不過在智能手機行業,產品後綴出現“Lite”,絕大多數情況其實並不表示這款機型爲“簡配版”。事實上,那些打着“Lite”旗號的產品,大多數時候僅僅只是外觀看起來像更高端的機型而已,實際配置要遠遠低得多,連“簡化”這個概念都不一定配得上。

SE:在智能手機行業中,SE這個後綴大多數時候代表“Standard Edition”、即“標準版”的意思。不過大家都知道,通常不帶後綴的型號名纔是真正的“標準版”,而“SE”反而在大部分情況下意味着標準版之下的“精簡版”、“功能閹割版”。

E:即“Entry”,入門款。但它與SE一樣,實際上一般也不指代“標配版本”,而是比標配更低的“簡化、閹割版本”代稱。

V:Value的本意是“價值”,如今在手機行業可以譯作“超值版”。很顯然,這也是簡配版一種略微好看的指代。它通常是直接簡寫爲“V”,作爲產品型號的後綴。

Pro:Professional,即“專業版”,並且可能是手機行業最常見的命名。從原則上來說,Pro版通常代表的是同一代產品線中,比“標準版”整體配置高一檔次,且定位更“專業”、更“硬核”的版本。比如iPhone的Pro版本,就明顯會更偏影像拍攝能力。但大多數其他廠商僅僅只是把它作爲“比標準版高一級”的代稱,不一定含有“專業向”的功能表述。

Ultra:本意是“優越的”、“超乎常規的”。有意思的是,如果從單純詞意角度來說,Ultra在英語中其實並不被看做是“最極致”這個意思。在消費電子行業的語境中,它的比較等級通常被認爲位於Extreme(極限的)和Ultimate(終極的)之下。或許是因爲“Ultra”這個單詞比較短,更適合作爲容易記住的產品名稱元素,所以它現在通常會被手機廠商用作旗下最高端旗艦產品的“專屬後綴。

Ace:核心是“王牌”“頂尖”的意思。OPPO Reno Ace首用此名,後延續到一加Ace系列,主打性能、快充、高刷屏等硬核配置,面向遊戲玩家與性能用戶。和Pro不同,Ace更強調“性能王牌”與玩家向,突出產品在性能、散熱等方面的領先性。

S:一般代表“加強性能”的意思,一般外觀方面改動不大,外觀基本一樣,加強性能以及增添些許新功能。

Note:本意是“筆記”,手機使用Note命名,是表示手機有近似於平板的大屏幕和類似於筆記本的功能。三星2011年首發Galaxy Note大屏+觸控筆,定位“手機+平板”跨界旗艦。後來多數國產品牌沿用“Note”標籤,以大屏爲核心,不一定配手寫筆。

A:Average(普通)/Affordable(親民),定位入門基礎款,以夠用、親民價格爲核心。同系列裏配置最低,適合老人機或備用機。部分品牌會直接以A命名,如OPPO A5。

C:Colorful(多彩)/Cost-effective(高性價比)/Concise(簡約)。主打機身色彩豐富、顏值高。在同系列裏低於標準版,接近青春版/Lite。最典型的就是iPhone5C。

需要注意的是,像華爲Mate、Pura、Nova,OPPO Find等均屬於該品牌的產品系列。

而在屏幕方面,主要有以下幾個類別

這些詞彙通常被用在產品名的後綴上,作用則是描述形態、尺寸特徵。

mini:也就是“迷你”。很顯然,這就是各類小屏設備的常見產品後綴名。雖然到底多小算“小屏”,標準其實是因時而異,但名稱裏面帶“mini”的設備,總歸會比同期市面上的常見標準要更小一些。

Air:本意是“空氣”。但在數碼產品這個圈子裏,它通常是那些主打輕薄的產品愛用的命名元素。

Plus:就是數學符號的“加”。對於智能手機行業來說,“Plus”款機型大多數時候指代的都僅僅是隻有尺寸(和電池)增大,但影像、性能並不比標準版強的“標準版大屏”。當然,如果這個“Plus”是作爲後綴接在Pro後面,可能就會變成“比Pro更Pro”的專業向產品。

iPhone的Plus款,可以說是對這個詞義很直白的詮釋:尺寸更大,功能並沒有什麼增強

Max:和Lite一樣,Max其實也是個縮寫詞,它的“完全體”是Maximum,就是“最大”的意思。通常來說,當它出現在智能手機的產品名裏,那麼這款機型妥妥就是個“大屏”、甚至“巨屏”設備了。

Edge:本義是“邊緣/邊界”,在手機命名中主要指向曲面屏與極致屏佔比兩大設計,不同品牌略有延伸。Edge≠曲面屏專屬,也可指超窄邊框/高屏佔比。

大電池、三防、摺疊屏,功能特徵也有對應詞彙

它們是專注於體現某些特定的功能取向。

Power:本意是“力量”。不過當它出現在手機的命名上時,大多數時候都僅僅代表這款機型有一個很大容量的電池,並不代表其性能有多強。類似的例子還有“Energy”(能量),畢竟如果一款機型都把“我電池大”寫在命名裏了,基本也就不太用指望它還有別的賣點了。

T:Turbo,本意是指汽車的渦輪增壓器,但在消費電子行業則往往有“性能增強版”的意思。需要注意的是,Turbo和Pro並不衝突,因爲Pro常常是“同一代裏比標準版更高端的型號”,而Turbo則常用於“主打性能升級的半代增強版本”,因此會出現諸如XX Turbo Pro(或者縮寫爲T Pro)這樣的表述方式。

Active:本來的意思是“活躍的”、“好動的”,那麼什麼樣的機型會符合這個詞彙呢?沒錯,它基本就是那些“硬核三防機”的專屬。這些機型通常會配有非常厚實的橡膠緩衝外殼,而且所有接口都會用防水塞保護,因此哪怕如今大多數主流機型也能做到一定程度的防水,但名稱裏帶“Active”的手機和平板,還是會比主流機型更專業。

Fold:這個,想必大家就不會少見了,它的意思就與那些會使用這個後綴的機型最大特徵一樣,是“摺疊”。值得一提的是,Fold通常專指左右開合的“大摺疊”。

Flip:對於上下開合的“小摺疊”來說,這是它們的專屬名稱,意思是“翻動”,也算是對“小摺疊”在造型上致敬早年翻蓋手機的一個很恰當的概括。

總結了那麼多,爲什麼在國產手機上看見這麼多“洋文”呢?

一方面大家要知道,手機行業的歷史要遠比大多數人認爲的悠久得多,手機行業自然而然會帶有許多歷史的痕跡,其中就包括大家“約定俗成”的英文命名規律。

“小米17超大杯徠卡定製版”

另一方面就更簡單了,國產手機一樣要參與國際市場的競爭,所以大家會尊重國際上長期使用的命名規則,並非“文化不自信”。

更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區

電玩幫圖文攻略 www.vgover.com