《明末》Steam中文公告風波

Digital Bros 近日發佈公告,確認已與成都靈澤科技有限公司達成協議,收購《WUCHANG: Fallen Feathers》(《明末:淵虛之羽》)IP。公告顯示,本次交易金額爲 3200 萬元人民幣,約合 400 萬歐元。交易完成後,Digital Bros 集團將獲得該 IP 的完整所有權。

相關消息公佈後,中文社區出現了關於 Steam 公告語言變化的討論。有玩家注意到,《明末:淵虛之羽》Steam 社區在 5 月 18 日發佈的黑膠唱片預購公告標題爲 “WUCHANG: Fallen Feathers Vinyl - PRE-ORDERS LIVE”,正文也以英文呈現,因此產生了“後續 Steam 公告是否不再使用中文”的說法。

不過從 Steam 目前可見信息看,5 月 25 日,該遊戲 Steam 社區又發佈了中文公告《明末:淵虛之羽》原聲音樂集黑膠典藏版即將推出,正文同樣爲中文內容,介紹了原聲音樂集黑膠典藏版的製作進展與後續發售信息。

此外,《明末:淵虛之羽》Steam 商店頁當前仍顯示遊戲支持簡體中文界面、完整音頻和字幕。

更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區

電玩幫圖文攻略 www.vgover.com